LA PALABRA DEL DÍA
Por Ricardo Soca
http://www.elcastellano.org/palabra.php
Sábado, 22 de agosto de 2009
ANUNCIOTALLER EN BUENOS AIRES PARA ESCRITORES NOVELES:
La correctora Norma Tow abrirá un nuevo taller de escritura de cuentos, en modalidad presencial, en su estudio de Buenos Aires, Argentina. Para informes e inscripción: townorma@gmail.com .
Los envíos de La palabra del día están recopilados en tres libros ―La fascinante historia de las palabras, Nuevas fascinantes historias de las palabras y La milenaria historia de las palabras― totalmente independientes entre sí, cada uno de ellos ordenado de la a a la zeta.
Estas obras, escritas en lenguaje llano y ameno, accesible a todos los públicos, constituyen un viaje cautivante a través de los siglos y de las civilizaciones en busca del origen más remoto de las palabras que empleamos en nuestra vida cotidiana. Constituyen una introducción accesible a la historia de las palabras, escrita con rigor implacable, pero de lectura agradable incluso para los principiantes.
Vea nuevas reseñas de estos libros
LA PALABRA DEL DÍA eslogan
Esta palabra, proveniente del inglés slogan, se usa actualmente para designar una consigna política, ideológica, o bien una fórmula breve, como las que se ven en publicidad y cuyo objetivo es fijar un producto en la memoria del público.
En su origen, sin embargo, un eslogan era un grito de guerra en las comunidades celtas de lengua gaélica, que habitaban Escocia y parte de Irlanda. En efecto, slogan es una alteración del escocés slogorne, procedente de la palabra gaélica sluagh-ghairm, formada por sluagh 'multitud' y ghairm 'grito'. Su sentido metafórico de 'consigna' surge en inglés en el siglo XVIII. En castellano, aparece así por primera vez en el Diccionario de la Academia en 1984:
eslogan. Frase corta significativa, que alude a algo que se pretende grabar en la mente de los demás.Está incluida también, pero como slogan en las ediciones de 1985 y 1989.
Síganos en Twitter
EL LATÍN DEL DÍAmanus manum lávat
«Una mano lava la otra»
Un comentario:
Recibo con cierta frecuencia mensajes en los que se me señala que en latín no se escribe con tilde. El comentario es pertinente; en el latín clásico no solamente no se usaban tildes, sino que tampoco había comas, mucho menos puntos y comas, ni minúsculas ni espacios entre las palabras. Tampoco existía la letra u, en cuyo lugar se empleaba la v. La frase latina de hoy se habría escrito así en la época de Virgilio: MANVSMANVMLAVAT. Como ese sistema de escritura constituiría una dificultad para los lectores de hoy, es que se emplean algunos signos, incluso tildes, las palabras se separan y se emplean minúsculas y otras modernidades.
EL APELLIDO DEL DÍA
Amorrich
Apellido valenciano radicado desde antiguo en la localidad de Aspe en la provincia de Valencia, y en Santa Cruz de Mudela, perteneciente a Castilla la Mancha y Alicante. Hubo también personas de este linaje en Aquitania y en Languedoc, Francia.
Armas. En campo de oro, cuatro barras de azur. Bordura de plata con cinco cabezas de moros con turbantes.
NO atendemos consultas sobre apellidos. Por ampliación sobre este apellido o consultas sobre otros, vea http: //www. apellidosenlinea. com. (Es un servicio por pago).
Los derechos sobre este texto son reservados y queda terminantemente prohibida su reproducción no autorizada por cualquier medio impreso, electrónico o digital.
Por Ricardo Soca - © Asociación Cultural Antonio de Nebrija - 2002-2009
Enviado hoy a 180.492 suscriptores (lista depurada)Últimos envíos:
terrorista
tifón
lechuga
germanía
mayólica
persona
parásito
endriago
corrupción
Suscribirse
Cancelar
Recomiéndenos
Foro Cervantes
Contacto
Bibliografía
¿No recibe?
Norma Tow
Correctora de estilo
Textos académicos y literarios
lunes, 24 de agosto de 2009
eslogan
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Nice Post !! Wellbetx Pgx With Mulberry Leaf Extract Onsale
Good working and positive thinking.
Nice information and positive thinking energy.
Publicar un comentario